As a poet, I have mourned the absence of gathering, in its traditional sense, through a re-shift of creative focus, insofar as the minutiae of the domestic realm have been zoomed into and emphasised. Because time allowed for writing in the Pause. Domesticity, the observance of the object and its indentation on the space, the redirecting of one’s gaze onto the minuscule details of the object, the incidence of light on that space. Then, the physical stepping back to better focus and the parallel mental stepping back and looking at the broader inscription of the human in its environment and the drastic consequences that human indentation has had for nature.
This pandemic has opened wide and almost through a whooshing movement what was already in motion, just way less accelerated. How all feels more devastating due to the speed of the unfolding of events and how unprepared societal western neoliberal structures are. Structures that depend on the ill paid labour of keyworkers to survive while concomitantly having total disregard for the precarious working conditions that some migrants are faced with. Survival in limbo. Structures with no long-term investment plans in healthcare systems that are able to provide basic, safe, reliable and affordable services to their populations. The new arms race is now the race to vaccines.
Lockdown provided time to recalibrate one’s thoughts regarding creative practice and the artist’s role in all of this.
The long look onto an object and its artistic handling in terms of ideas and concepts the object might evoke materialises, literally, when delving into collage. If poetry is added to the collage it is as if thought, touch and object become one morphed object for the viewer and morphed experience for the author.
Collage making reuses what already existed, minimising its ecological impact. It gives other meaning(s) and provides used materials a renewed existence, the perpetual act of becoming other. As language also does.
Could collage and collage poetry provide a good example of nanopoetics?
imagem: captura de ecrã | image: screenshot of website
PT ENG text Passado Imperfeito | Imperfect Past written about portuguese ceramist Maria Pedro Olaio's exhibition Passado Imperfeito in Animalia Vegetalia Mineralia (Ano V. Número X. 2018-2019)
"Passado Imperfeito é o resultado de um projecto de experimentação artística do potencial cromático dos microrganismos que habitam nas nascentes termais da vila das Furnas na Ilha de São Miguel (Açores, Portugal) em peças cerâmicas chacotadas, realizadas com o barro em estado puro da Ilha de Santa Maria. Foi a capacidade destes microrganismos de produzir pigmentação/coloração nos seus habitats, contaminando-os, que levou Maria Pedro Olaio a explorar e querer descobrir mais sobre estes seres, através da sua intervenção directa na coloração das suas obras. (...)"
"The Imperfect Past project is the result of an artistic experimentation project on the chromatic potential of the microorganisms that live in the thermal springs in the village of Furnas in São Miguel, archipelago of the Azores, Portugal, in bisque fired works made of pure clay from the island of Santa Maria. It was the capacity of these microorganisms to produce pigmentation/colouring in their habitats, contaminating them, that led Maria Pedro Olaio to explore and wanting to find more about these beings, through their direct intervention on the colouring of these ceramic works. (...)"
cookies - biscuits - bolachas - no, not the ones you eat - are used here to analyze website traffic and optimize website visitors' experience. by accepting the use of cookies, your data will be aggregated with all other user data - and will not be used for any other purpose other than the improvement of the website